信貸市場評論 – 解放日後市場重估,估值壓力初現(只供英文版)

第一季信貸市場持續受「高總收益」與「歷史性息差收窄」的拉鋸影響,惟特朗普宣佈加徵關稅後,息差擴闊。多元資產信貸投資組合經理 Darpan Harar 指出,審慎操作並密切關注基本面為關鍵。

2025年4月23日

Darpan Harar

For many months, strong fundamentals have provided a useful underpin to credit markets, but unprecedented demand has been the key driver of spreads compressing – making valuations perilously high in some traditional market segments. While this backdrop continued in Q1, trade tariff-related concerns had already begun to make an impact, with spreads widening across investment-grade and high-yield markets.

Unsurprisingly, the biggest moves in credit markets came post-quarter end, after President Trump’s “Liberation Day” tariff announcements. Following the news, markets have been highly volatile, with credit spreads widening materially across credit asset classes.

Darpan Harar, Multi Asset Credit Portfolio Manager: “Concerns over the global growth outlook and uncertainty around the impact of tariffs have driven a significant repricing across credit markets, with credit spreads in traditional markets, such as US high yield, materially wider than at the start of the year.”

The speed of recent market moves is remarkable. For instance, spreads in the US high-yield market have gone from being historically tight (5th percentile) to a more reasonable level (50th percentile) – Figure 1.

Figure 1: Credit market repricing – rolling 10-year percentile of credit spreads

Figure 1. Credit market repricing – rolling 10-year percentile of credit spreads

Source: Ninety One, ICE Indices, As of 10/04/2025 

Forecasting the ultimate level of tariffs and quantifying their eventual impact on the global economy remains highly challenging. However, the near-term impact on the outlook for growth is unambiguously weaker, and the likely inflationary impact creates uncertainty over the outlook for monetary policy. Corporates will struggle to make decisions over investment and production in the short term, margin pressure from the tariff pass through is uncertain, and the typical response to this uncertainty is to hire less, produce less and invest less.

Ninety One’s Multi Asset Credit team has responded to this uncertain backdrop by generally favouring more defensive areas and domestically oriented sectors, which are less likely to be impacted by trade tariffs.

Harar explains: “Amid this heightened level of uncertainty, it is vital to focus on issuers' underlying credit fundamentals and on their ability to withstand volatility. Investors must be selective to ensure they limit their exposure to businesses that are likely to face a material new shock to their operating model.”

More broadly, there is still a healthy degree of dispersion between asset classes, both in terms of valuations and fundamentals. Specialist areas of the credit market continue to stand out. Bank capital (AT1s), for instance, is supported by strong fundamentals and favourable demand/supply dynamics; most banks called their AT1s in Q1 and this theme looks set to continue given the extent to which banks have already pre-financed. Even here, though, selectivity is key.

“Overall, we currently prefer higher-quality components of the investment opportunity set.  As risk premia start to rise, we expect new opportunities to begin to emerge over the coming weeks and will be proactive in taking advantage of areas of the market that offer compelling risk-adjusted return potential.” Harar said.

作者

Jeannie Dumas

英國及歐洲

Ali Ring

英國及歐洲

重要資訊

​ 本通訊僅供一般資訊參考之用,並不構成任何形式的建議。

本通訊中所載之所有資訊均被視為可靠,但可能並不完全準確或完整。文中所表達的觀點僅代表作者於刊發時的看法,未必反映 Ninety One 的立場。

文中所載之任何意見均為真誠提出,但不作任何保證,亦不應作為依據。

版權所有。由 Ninety One 發行。

如欲進一步了解指數、基金評級、收益率、目標或預測績效回報、回測結果、模型回報結果、假設性績效回報、投資團隊、我們的投資流程,以及特定投資組合名稱,請點擊此處.

所列示的過往表現數據並不反映未來表現。投資者應注意,投資帶有風險。投資者應參閱銷售文件以了解詳情,包括風險因素。本網站未經香港證監會審查。

一經點擊以下投資者關係的連結,閣下將離開專為香港零售投資者提供資料的本網站,進入全球網站。

務請注意,全球網站並非以香港投資者為對象。該網站未經香港證券及期貨事務監察委員會(「證監會」)審閱。該網站可能包含未經證監會認可的基金及其他投資產品的資料,因此不得向香港零售投資者銷售。該網站亦可能包含據稱由晉達集團旗下的香港境外公司提供或採取的投資服務/策略的資料。

本網站所載的任何產品文件及資料僅供參考,並供位於有關資料及其使用並無違反當地法律或規例的司法管轄區或國家的人士或實體使用。

發行人:晉達資產管理香港有限公司
電郵:[email protected] 
電話:(852) 2861 6888
傳真:(852) 2861 6861