英倫央行是否走得太慢?(只供英文版)

Russell Silberston探討英倫銀行在國際上如何與眾不同,依賴模型而非數據來預測通脹。

2022年11月24日

Russell Silberston

24 November 2022, Since the Bank of England’s foundation in 1694 to the end of 2021, UK Consumer Price Inflation has averaged 1.8%. Outside of war, the decade with the highest inflation was the 1970s, when CPI averaged 12.5%. The latest data point shows CPI inflation running at 11.1% year over year. For an institution whose website claims it will ‘keep price rises low and stable,’ the 328-year history is not comforting when inflation threatens to be close to that seen in the 1970s—and when most of that record was earned under a metallic standard of one kind or another. That same website states that ‘the Government asks us to keep inflation at 2%. That’s because low and stable inflation is good for the UK economy. We do this by setting the core interest rate at which we lend to the banks, and by buying (or selling) assets. This process is called monetary policy.’

Why then is the BoE not using monetary policy more aggressively to hold back the inflationary tide?

Of course, inflation is a global problem, sparked by demand and supply imbalances in the aftermath of Covid and energy price shocks following Russia’s invasion of Ukraine. Such shocks would, in time, wash through the economy as supply chains rewired and energy price stabilised, albeit at a higher level. This was the logic behind the idea of inflation being transitory and which monetary policy would struggle to address given the global nature of oil and gas prices and international supply chains. However, the longer prices stay high, the greater the chance that these initial shocks spread to domestically set prices and workers, understandably, seek higher earnings to offset the hit to their disposable income. Indeed, most of the recent rise in prices over the last 6 month has been driven by domestic pressures across economies, notably through demand for goods and services. Unlike energy prices, domestic price setting behaviour is something a central bank can influence, and the quicker action is taken, the sooner domestic price pressures subside as higher interest weaken demand. This explains why this year has seen aggressive interest rate hikes around the world.

The BoE was quite quick out of the monetary policy traps, first raising the bank rate this time last year with subsequent raises lifting it to 3%, the highest level since before the Global Financial Crisis. However, these actions are tardy when compared to others. The European Central Bank has hiked 2% in just five months and the Federal Reserve 3.75% in nine months. The BoE’s communication has also been in contrast with these other major central banks, instead of validating the markets expectations for how high interest rates are likely to go, the central bank has instead attempted to push back on market expectations, noting that although interest rates are likely to rise, they are likely to do so to a rate “lower than priced into financial markets.”

We believe the BoE’s relative caution in the face of high inflation lies in a reluctance to change their forecast driven process, which attempts to model the economy on a three-year horizon and then back out of an inflation forecast given financial conditions, fiscal policy and spare capacity. This contrasts with both the Federal Reserve and European Central Bank, who have hiked first and asked questions later. Their implicit understanding is that making economic forecasts in an uncertain environment is futile, particularly when coupled with the recognition that without price stability, there can be no lasting economic growth. By attempting to forecast the outlook ahead and tweaking rates accordingly, the BoE is not just an international outlier, but it is also taking risks with price stability which will be painful to correct if their models prove to be wrong.

If the UK ran a trade surplus, saved more than it spent or had not recently had its fiscal credibility questioned, then perhaps the BoE’s approach might be appropriate. But there are signs from industry that price setting behaviour is becoming untethering from the 2% inflation target, with the BoE’s own Decision Maker Panel showing an across-industry average expected growth rate of prices over the next year of 6.4%, a big jump from the 4% expected 12 months ago. Expectations three years out are also rising. Given the UK’s economic vulnerabilities, the BoE can’t afford to get this wrong.

George Orwell said, to see what is in front of one’s nose needs a constant struggle. Inflation is approaching levels last seen in the 1970s and domestic prices are at risk of becoming untethered. Yet, the BoE persists with its complex modelling approach and assumption that the signs of domestic inflationary pressure will self-correct as the economy weakens. Sometimes, it is best not to overcomplicate things. Other central banks have kept it simple by hiking rates fast and aggressively, knowing they can recalibrate once policy is suitably restrictive.

Let’s hope the Old Lady’s efforts to model her way to price stability are correct.

Russell Silberston
Investment Strategist – Macro-economic and policy research​

Russell is a senior research analyst covering major ec......

重要資訊

本文的資訊可能會討論一般的市場活動或行業趨勢,不擬作為預測、研究或投資建議的憑據。本文提供的經濟及市場觀點反映晉達資產管理截至所示日期的判斷,可能會隨時更改,恕不另行通知。概不保證所表達的觀點及意見正確無誤,可能未能反映整個晉達資產管理的觀點,按不同的投資目標可能會表達不同的觀點。儘管我們認為來自外部的任何資訊均為可靠的,但我們並未對其作出獨立審核,因此我們不能保證其準確性或完整性。晉達資產管理的內部數據可能未經審核。晉達資產管理未有提供法律或稅務建議。準投資者在作出與稅收相關的投資決定之前,應諮詢其稅務顧問。

本通訊僅視為一般資訊,並非投資邀請,亦不構成提呈出售。投資涉及風險。此並非對任何特定證券作出買入、沽售或持有之建議。概無聲明任何投資將會或可能取得類似過往的利潤或虧損,或將會避免出現重大損失。本文中提及的證券或投資產品可能未有在任何司法管轄區註冊。

於香港,本通訊由晉達資產管理香港有限公司發行,並未經證券及期貨事務監察委員會(證監會)審核。

除非另有授權,否則未經晉達資產管理事先書面同意,不得將本文件資料顯示、複製、傳送或以其他方式提供給任何第三方。©2025年晉達資產管理。版權所有。

所列示的過往表現數據並不反映未來表現。投資者應注意,投資帶有風險。投資者應參閱銷售文件以了解詳情,包括風險因素。本網站未經香港證監會審查。

一經點擊以下投資者關係的連結,閣下將離開專為香港零售投資者提供資料的本網站,進入全球網站。

務請注意,全球網站並非以香港投資者為對象。該網站未經香港證券及期貨事務監察委員會(「證監會」)審閱。該網站可能包含未經證監會認可的基金及其他投資產品的資料,因此不得向香港零售投資者銷售。該網站亦可能包含據稱由晉達集團旗下的香港境外公司提供或採取的投資服務/策略的資料。

本網站所載的任何產品文件及資料僅供參考,並供位於有關資料及其使用並無違反當地法律或規例的司法管轄區或國家的人士或實體使用。

發行人:晉達資產管理香港有限公司
電郵:[email protected] 
電話:(852) 2861 6888
傳真:(852) 2861 6861