新型冠狀病毒疫情下的持續業務運作規劃 (只供英文版)

由於新型冠狀病毒疫情不斷蔓延,我們根據目前視為最佳的做法(包括每個司法管轄區的政府指引),制定了明確的計劃使我們能繼續業務營運,以防潛在的破壞性影響。

2020 M03 17

3分鐘

由於新型冠狀病毒疫情不斷蔓延,我們根據目前視為最佳的做法(包括每個司法管轄區的政府指引),制定了明確的計劃使我們能繼續業務營運,以防潛在的破壞性影響。

As the coronavirus situation continues to evolve, and in line with currently conceived best practices, including Government guidelines in each of our jurisdictions, we have clear plans in place to continue our business operations in the face of potentially disruptive challenges.

We would like to reassure you that we are well prepared for the potential impacts of the pandemic and we have set out below the steps we are taking. First and foremost, we are focused on the wellbeing of our staff and protecting core business functions so that we can continue to serve our clients. Our approach will flex regionally to maximise its relevance and effectiveness in a local context.

A global task team, our Resilience and Continuity Steering Group, is meeting daily. Its responsibilities include assimilating all relevant developments and analysing risks to the business; pre-empting and mitigating any disruptions; assessing the wellbeing of our staff and offering support; and making firm and immediate decisions on appropriate actions.

Over recent weeks, we have undertaken a series of targeted and volumetric tests of our crisis management response plans, specifically for business continuity, and these have given comfort that they will be effective should they need to be invoked.

Employee welfare

Official guidance: We are following the guidance of local health and government authorities in each of our jurisdictions, rather than having a blanket global rule.

Empowering employees: Our employees are our most important asset. We continue to provide them with all available information to make informed decisions for themselves and their teams.

Travel: We have eliminated all non-critical business travel as we believe this is the responsible course of action. We have also asked our employees to consider very carefully any travel they have planned in a personal capacity. All employees who have recently travelled have been asked to observe regional requirements, such as mandatory self-isolation or screening.

Health and safety: We have actioned guidance on health and safety measures in our offices, with personal accountability and responsibility encouraged. We have been providing frequent communication to our employees on key guidelines and our ongoing approach. We have also implemented policies on non-coronavirus sickness to protect the rest of the workforce.

Continuity of core business functions

Crisis management plan: We have a dynamic Crisis Management Plan which is assessed and developed continuously. This includes a pandemic-specific scenario which considers several possible outcomes with varying degrees of employee and business impact. We have documented response plans for each of these.

Business functions: As a global organisation with multiple operating centres, a primary tool at our disposal is redeployment of tasks or resources across operating centres. This is an established part of our standard operating model.

Remote working: Our remote working capabilities are advanced. We have encouraged a policy of increased flexible working for a number of years, with many employees working remotely on a regular basis prior to the pandemic. Our flexible working policy has been in the context of pragmatic decision making and the current pandemic is no different. Employees are enabled with the technology, connectivity and support to be fully mobile. All of our core processes can be undertaken remotely. Critical processes and their resourcing needs have been identified and prioritised. Our technology infrastructure is capable of handling high volume to support remote working options.

Regional offices: We have identified Crisis Leads in every operating location. They remain fully connected with key information and updates from the Resilience & Continuity Steering Group and are fully empowered to invoke a range of local actions as dictated by the local situation.

Communication: Underpinning all our continuity and crisis management efforts is a constant stream of clear and concise communication. Our communication strategy covers all stakeholders (including clients), communication channels and approval mechanisms.

For any further information, please don’t hesitate to contact your Ninety One Relationship Manager.

Download PDF

CEO的話 (只供英文版)

A weekly update from our CEO, Hendrik du Toit...
所列示的過往表現數據並不反映未來表現。投資者應注意,投資帶有風險。投資者應參閱銷售文件以了解詳情,包括風險因素。本網站未經香港證監會審查。

一經點擊以下投資者關係的連結,閣下將離開專為香港零售投資者提供資料的本網站,進入全球網站。

務請注意,全球網站並非以香港投資者為對象。該網站未經香港證券及期貨事務監察委員會(「證監會」)審閱。該網站可能包含未經證監會認可的基金及其他投資產品的資料,因此不得向香港零售投資者銷售。該網站亦可能包含據稱由晉達集團旗下的香港境外公司提供或採取的投資服務/策略的資料。

本網站所載的任何產品文件及資料僅供參考,並供位於有關資料及其使用並無違反當地法律或規例的司法管轄區或國家的人士或實體使用。

發行人:晉達資產管理香港有限公司
電郵:[email protected] 
電話:(852) 2861 6888
傳真:(852) 2861 6861